作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国特色文化词汇的准确英译对于传播中国文化起着关键的作用。本文旨在从顺应论视角探讨中国特色文化词汇汉译。基于顺应论的翻译观,即要顺应汉语文化,尽量保留中国特色词原有的文化内涵,又要顺应英语读者的思维习惯。翻译时可根据实情灵活运用音译法、音译加解释法、直译法、直译加注法和意译法。
推荐文章
论中国特色社会主义网络文化观
中国特色社会主义网络文化观
民族性
导向性
实践性
重要性
论会计的中国特色
会计
中国特色
会计环境
会计国际化
和谐:中国特色社会主义文化的内核
中国特色社会主义文化
文化内核
和谐
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 顺应论视阈下的中国特色文化词汇英译
来源期刊 昆明民族干部学院学报 学科 文学
关键词 顺应论 中国特色文化词汇 英译方法
年,卷(期) 2016,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 120-121
页数 2页 分类号 H0-05
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张秀梅 华东交通大学外国语学院 24 60 5.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
顺应论
中国特色文化词汇
英译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
昆明民族干部学院学报
月刊
2095-6015
53-1222/E
昆明市官渡区八公里贵昆路227号
出版文献量(篇)
1164
总下载数(次)
11
总被引数(次)
0
论文1v1指导