基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
目前,我国医学翻译人才相对不足,整体水平不高,且大多数仍采用传统的依靠词典和工具书的翻译方法,翻译质量和效率不高,已难以适应市场的需求。该文以笔者曾翻译的一篇汉语医学论文为例,基于互联网,探讨如何在COCA单语语料库的辅助下,提高医学文献汉译英的翻译质量和效率。该文通过实证研究,以期为医学翻译人才提供有益的参考与借鉴。
推荐文章
汉英平行语料库的构建及其在医学文献翻译教学中的应用
平行语料库
检索工具
医学文献
翻译教学
汉英平行语料库的构建及其在医学文献翻译教学中的应用
平行语料库
检索工具
医学文献
翻译教学
构建大规模的汉英双语平行语料库
机器翻译
双语平行语料库
语料库构建
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 COCA单语语料库在医学汉英翻译中的应用研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 COCA 单语语料库 医学翻译 实证研究
年,卷(期) 2016,(7) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 122-123
页数 2页 分类号 H0
字数 3341字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王连柱 新乡医学院外国语言学系 27 72 4.0 7.0
2 张志全 新乡医学院外国语言学系 11 17 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (28)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (17)
二级引证文献  (11)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2019(9)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(8)
2020(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
COCA
单语语料库
医学翻译
实证研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导