作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
杜甫是唐代伟大的现实主义诗人,被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史".杜甫诗歌的风格沉郁顿挫,语言讲究炼字炼句,并且其诗兼备众体.杜诗的这些特点给其诗的翻译带来了巨大的困难.而符号学是研究语义与形式对应关系的,提供了分析符号的最全面的体系,对包括诗词翻译在内的翻译研究具有重要的理论意义.该文以符号学作为研究框架,从言内意义和语用意义的角度对杜甫《登高》的不同英译本进行比了较研究,探讨了翻译过程中两大意义的再现及得失,希望能为翻译理论研究提供一个全新的视角.
推荐文章
符号学视角下无印良品的反品牌建构
符号
反品牌
无印良品
空符号
符号学视角下的土家族哭嫁文化研究
土家族
哭嫁文化
符号学
基于符号学理论下的乡村公共空间解析及创新设计研究
符号学理论
乡村公共空间
乡村设计创新
基于符号学理论的新中式家具设计探索
明清家具
新中式家具
符号学
符号
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 符号学视角下《登高》英译的美学理据再造
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 符号学 言内意义 语用意义《 登高》 美学理据
年,卷(期) 2016,(10) 所属期刊栏目 翻译研究1
研究方向 页码范围 128-129
页数 2页 分类号 H314
字数 3653字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 唐逸男 华东理工大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
符号学
言内意义
语用意义《
登高》
美学理据
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导