基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着我国对外开外的步伐不断地发展和进步,我国各地旅游业随之迅速发展,越来越多地国外游客来到中国,但各地的公共标示语的英译现状亟待进一步规范。本文通过实地调查长沙市各个景点公示语的翻译情况,以烈士公园,橘子洲等公共场所为研究对象,对长沙市公示语翻译中存在的错误和现状进行分析,并提出了相应的完善措施,促进长沙市城市文明建设和发展。
推荐文章
长沙市橘子洲公园生态景观现状及存在的问题
橘子洲公园
生态景观
环境景观改造
特点
问题
湖南长沙
长沙市大运量公共交通系统研究
大运量
公共交通
城市人口
长沙市烈士陵园植物配置调查分析
长沙市
烈士陵园
植物选择
植物配置
长沙市橘子洲风景区旅游开发研究
橘子洲
旅游开发
可行性
历史文化名城
长沙市
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 长沙市公共标示语翻译现状调查报告--以烈士公园,橘子洲等公共场所为例
来源期刊 中外交流 学科
关键词 长沙市 公示语翻译 研究
年,卷(期) 2016,(19) 所属期刊栏目 中外交流目录
研究方向 页码范围 103-103,97
页数 分类号
字数 2259字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邓跃平 长沙理工大学外国语学院 26 211 7.0 14.0
2 杨玉倩 长沙理工大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (396)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
长沙市
公示语翻译
研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外交流
周刊
ISSN1005-2623
CN50-1016/G0
chi
出版文献量(篇)
86300
总下载数(次)
172
总被引数(次)
8795
论文1v1指导