作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在过去三十几年里,中国学者主要通过译介、比较研究以及跨文明阐发研究三条路径助推艾米莉·狄金森的“中国化”之旅。译介经历了从文学集的选篇到单行本、到全集的翻译出版过程;比较研究经历了“以西扬西”、“以中促西”和“以西彰中”三个阶段;跨文明阐发研究则主要是以道家、佛教和禅学等东方智慧阐释狄金森诗歌。以译介为基础,以比较研究为主力,以跨文明阐发研究为先锋,中国的狄金森研究因为其背景、目的、范式的不同而走出了一条不同于英语世界的狄金森研究之路。中国化之后的艾米莉·狄金森诗歌已经成长为一株不同于美国本土的、盛开在中华文苑中的奇葩。
推荐文章
语言艺术的巨匠--浅析狄金森诗歌的语言艺术特色
爱米莉·狄金森
词汇
朴素
省略
一语双用
破折号
论爱米莉·狄金森的自然诗
狄金森
自然诗
综合体
基于多层PCB的三路威尔金森功分器设计
多层印制板
内埋电阻
威尔金森功分器
3路
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译介·比较·阐发:艾米莉·狄金森“中国化”的三路径
来源期刊 比较文学与跨文化研究 学科 文学
关键词 艾米莉·狄金森 中国化 译介 比较 跨文明阐发
年,卷(期) bjwxykwhyj,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 71-76
页数 6页 分类号 I106.2
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 卢婕 成都信息工程大学外国语学院 30 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
艾米莉·狄金森
中国化
译介
比较
跨文明阐发
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
比较文学与跨文化研究
半年刊
16开
北京市
2017
chi
出版文献量(篇)
95
总下载数(次)
2412
论文1v1指导