基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
4月12日下午,"奇境译坊·复旦大学文学翻译工作坊"组织了一场学术座谈活动,主题是"《道德经》的性别解读与翻译"。座谈邀请纽约市立大学李圭教授(Kyoo Lee)主讲,同时邀请了复旦大学法语系陈杰,中文系段怀清、张岩冰三位老师作为对谈嘉宾、座谈活动由复旦大学任重书院和复旦大学文学翻译研究中心联合主办,由奇境译坊负责人王柏华老师主持,约50人参加,讲座语言为英语。
推荐文章
浅析《道德经》中的管理方法
《道德经》
管理
企业
理雅各《道德经》译本中文化因素的处理方式
道德经
理雅各
文化因素
翻译
《道德经》中长久之道的阐述与研究
道德经
长久之道
老子思想
浅析《道德经》中医养生思想
养生
顺应自然
致虚守静
贵柔守雌
归真返朴
《道德经》
老子
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “《道德经》的性别解读与翻译”座谈纪要
来源期刊 东方翻译 学科 文学
关键词 波伏娃 《第二性》 性别观念 文学翻译研究 李圭 柏华 女性主义 英文译本 性别研究 文本意义
年,卷(期) 2017,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 68-75
页数 8页 分类号 H195
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王一丹 复旦大学中国语言文学系 1 0 0.0 0.0
2 任继泽 复旦大学中国语言文学系 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
波伏娃
《第二性》
性别观念
文学翻译研究
李圭
柏华
女性主义
英文译本
性别研究
文本意义
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方翻译
双月刊
1674-6686
31-2025/H
16开
上海虹口区辽宁路46号E座
4-832
2009
chi
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
总被引数(次)
713
论文1v1指导