作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一、源自翻译的困扰通识教育源于英美,这个词汇从翻译而来,与之对应的英文是“General Education”。另一个大家耳熟能详的词汇是“Liberal Arts”,中文翻译是“博雅教育”。还有一个与之类似的词汇是“Liberal Education”,中文翻译为“自由教育”。如果我们把通识教育中的“通”理解为和专业教育中的“专”相对立的概念,为了“通”而影响甚至牺牲“专”的话,这样的改革就很难得到支持,也不可能顺利推行,失败的可能性要远远大于成功的可能性。
推荐文章
拨云见日 我们需要什么样的艺术
文化艺术
审美取向
多元化发展
流水线作业
物质财富
艺术形式
艺术作品
大众
我们需要什么样的校园网
校园网
信息化建设
我们需要什么样的城市?
城市建筑
国际化大都市
城市化运动
急功近利
循序渐进
大跃进
城建
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 我们需要什么样的通识教育
来源期刊 国内高等教育教学研究动态 学科 教育
关键词 通识教育 中文翻译 博雅教育 自由教育 专业教育 “通” 可能性 词汇
年,卷(期) 2017,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 12-12
页数 1页 分类号 G640
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
通识教育
中文翻译
博雅教育
自由教育
专业教育
“通”
可能性
词汇
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
国内高等教育教学研究动态
半月刊
合肥市肥西路3号 安徽大学高等教育研究所
出版文献量(篇)
9331
总下载数(次)
21
总被引数(次)
0
论文1v1指导