作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着出入境中国的外国人越来越多,边防检查工作开始得到广泛的关注.边防检查工作涉及对外事务,意义重大,这不仅需要边防检查人员严肃认真对待,也需要专业精准的法律文书来对外沟通和交流.本文主要就边防检查工作出发,探讨边防检查工作中法律文书的翻译情况,根据法律文书所具有的特点,分析翻译过程中应当遵循的翻译原则.
推荐文章
英语法律文书的语法特征探讨
法律英语
语法特征
法律文书
《跨国公司与人权法律文书》:公法域外适用的机理、突破与限制
跨国公司与人权法律文书
公法禁忌
域外适用
论法律文件翻译的若干原则
法律文件
翻译
原则
法律文本的特点和翻译原则
法律文本
特点
翻译原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈边防检查法律文书特点及翻译原则
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 边防检查 法律文书 特点 翻译原则
年,卷(期) 2017,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 107-108
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2875字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (2)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2012(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
边防检查
法律文书
特点
翻译原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导