作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中华文化要想更好的"走出去",影视作品是一个重要的载体,在有效翻译策略指导下,那些集中了国传统文化的当代影视作品可以得到应有的市场开发和价值实现,产生有效的国际影响力.《功夫熊猫》以英语语言展现出源远流长的中国传统艺术,其上映获得的巨大成功意味着美国公众对于电影中中国元素表达方式的欣然接受.该文分析了电影中对中国文化的表达,以此为指导反观汉译英过程中应该采取的策略:即"归化"与"异化"有机结合的策略.
推荐文章
推动当代中国文化走出去
当代中国文化
走出去
国际社会
中国文化"走出去"问题及策略探析——以"李子柒"现象为例
文化'走出去'
'李子柒'现象
文化交流
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 用好"归化"和"异化"翻译策略,促进中国传统文化"走出去"——从《功夫熊猫》对中国元素的英译得到的启示
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 文化"走出去" 《功夫熊猫》 "归化" "异化"
年,卷(期) 2017,(9) 所属期刊栏目 翻译研究2
研究方向 页码范围 152-153
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2906字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 马秀平 承德医学院外语教学部 23 6 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (16)
共引文献  (13)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2008(9)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(7)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化"走出去"
《功夫熊猫》
"归化"
"异化"
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导