作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译的一个重要作用在于对文化的定位.近年来,文化翻译的实践正在以一种积极的姿态"重新定位"全球文化,并为世界文学的重新绘图发挥应有的作用.在努力推进中华传统文化的背景下,翻译应主动承担起历史重任,大力加强对本土文化的研究力度,提高中国文化软实力.
推荐文章
高校传承弘扬中华优秀传统文化的逻辑理路
中华优秀传统文化
高校五大职能
文化传承创新
高校汉语言文学教学弘扬中华优秀传统文化的策略
高校
汉语言文学
中华优秀传统文化
策略
如何在高中语文教学中弘扬中华优秀传统文化
高中语文
传统文化
多媒体
课堂教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析弘扬中华传统文化背景下翻译的重新定位
来源期刊 青年时代 学科
关键词 中华传统文化 翻译 重新定位
年,卷(期) 2017,(17) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 14,22
页数 2页 分类号
字数 1740字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡赟 65 21 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中华传统文化
翻译
重新定位
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
论文1v1指导