基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在现存的旅游资源的基础上,将语料库研究技术成果应用于旅游外宣翻译实践,建立一个网络上资源共享、实时更新的陕西旅游双语语料库,是有效提高陕西省外宣翻译质量的重要方式。
推荐文章
内蒙古民俗旅游资料汉英双语平行语料库研究
英汉双语平行语料库
民俗旅游资源
语料库辅助翻译
检索系统
构建大规模的汉英双语平行语料库
机器翻译
双语平行语料库
语料库构建
基于语料库的汉英双语课堂教学模式初探
语料库
双语教学
教学模式
关于旅游英语语料库的运用
旅游英语
语料库
标示语翻译
运用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 陕西旅游资源汉英双语语料库的构想与创建
来源期刊 明日风尚 学科 文学
关键词 双语语料库 翻译
年,卷(期) 2017,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 370-370
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李侠 24 14 2.0 3.0
2 阎珍佼 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
双语语料库
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
明日风尚
半月刊
1673-8365
32-1775/G0
8开
南京市太平门街1号月新花园G座
28-71
2006
chi
出版文献量(篇)
34737
总下载数(次)
202
总被引数(次)
4811
论文1v1指导