作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
尤金·奥尼尔是美国戏剧史上著名的戏剧大师,中国戏剧深受影响,但在20世纪40年代,由于抗战的原因,尤金·奥尼尔的戏剧受到了质疑,本文分析了其在中国译介的停滞及其能燎原的原因。
推荐文章
20世纪30年代《查泰莱夫人的情人》在中国的译介
查泰莱夫人的情人
中国
译介
社会现状
浅谈中国20世纪20年代浪漫主义研究
浪漫主义
抒情性
个人主义
20世纪60年代欧美时尚巨变
年轻风暴
街头时尚
“逆上升”流行
高级成衣业
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 奥尼尔在中国译介的停滞——20世纪40年代
来源期刊 青春岁月 学科
关键词 尤金·奥尼尔 中国译介 停滞
年,卷(期) 2017,(18) 所属期刊栏目 语言翻译
研究方向 页码范围 147-147
页数 1页 分类号
字数 1846字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 任 伟 西北师范大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
尤金·奥尼尔
中国译介
停滞
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青春岁月
旬刊
1007-5070
13-1035/C
16开
河北省石家庄市
1982
chi
出版文献量(篇)
71809
总下载数(次)
412
论文1v1指导