作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
医疗器械英语材料不仅指以往人们所熟知的产品说明书、操作员手册等,还可能包含风险分析报告、产品设计变更等只有行业内部才能遇到的材料.译员在翻译这些材料时,可能会遇到各种各样的问题.其中,源文本自身存在的表述不当和背景信息缺失是译者很可能要面临的问题.对于解决这两大问题,逻辑推理与平行文本作为潜在的解决方案可在一定程度上发挥助益.
推荐文章
平行文本视角下外贸医疗器械企业英汉(汉英)翻译资源拓展研究
平行文本视角
外贸医疗器械铸造企业
英汉翻译
命题逻辑推理问题的代数化求解
命题逻辑
推理
逻辑联接词
翻译技术在医疗器械产品教学中的运用
翻译技术
医疗器械产品
教学体系
运用思路
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 逻辑推理与平行文本对医疗器械翻译的助益
来源期刊 英语广场 学科 文学
关键词 逻辑推理 平行文本 医疗器械 翻译
年,卷(期) 2018,(1) 所属期刊栏目 翻译理论与实践
研究方向 页码范围 16-17
页数 2页 分类号 H059
字数 2010字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-6167.2018.01.006
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 薛培山 云南农业大学外语学院 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
逻辑推理
平行文本
医疗器械
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场
月刊
1009-6167
42-1617/G4
大16开
湖北省武汉市
38-526
2011
chi
出版文献量(篇)
3690
总下载数(次)
8
总被引数(次)
1705
论文1v1指导