作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在今天这个时代,由于旅游业特别发达,正处在一个'大旅游'时代,在这个背景下,英语将发挥出极大的作用,但是在现今的旅游英语中存在着一系列的问题,在饮食、地名、节日等都不能够进行很恰当的翻译工作,该文对这些情况做出了说明,同时给出了相应的解决办法,用解释法通过跨文化信息处理节日名称内涵;用异化法处理文化背景的差异。
推荐文章
旅游英语翻译的语境策略探析
旅游英语翻译
语境策略
跨文化传播
农业经济文化环境下的旅游英语翻译研究
农业经济
旅游英语
翻译
跨文化
策略
方法
旅游英语翻译的语境策略探析
旅游英语翻译
语境策略
跨文化传播
词元理论在旅游英语翻译创造性应用中的体现
词元理论
旅游英语
创造性
翻译应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “大旅游”时代旅游英语翻译策略
来源期刊 度假旅游 学科 文学
关键词 旅游英语 注释法 异化法 音译 意译
年,卷(期) 2018,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 52-53
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈依灵 23 13 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游英语
注释法
异化法
音译
意译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
度假旅游
月刊
1672-7517
34-1271/G0
大16开
安徽省黄山市屯溪区天都大道10号
26-29
1982
chi
出版文献量(篇)
2743
总下载数(次)
11
总被引数(次)
1143
论文1v1指导