作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
“迻译”是新西兰著名作曲家杰克·波蒂(Jack Body)尤为擅长的创作方式,至于迻译,便是立足民间音乐素材的基础上,通过精确的记谱力求还原原始音乐素材的本真特质,因此,透译的实质是一种利用现有音乐素材的二次改编创作.这一创作手法不仅为杰克·波蒂赢得了世界声誉,更影响了新西兰一代作曲家的创作,其影响和意义不言自明.本文拟通过分析杰克·波蒂创作的第一首真正意义的透译作品——《管弦乐旋律》(Melodies for Orchestra)中的第一乐章,进而探究作曲家在改编东西方民间音乐素材创作的过程中,在结构布局方面表现出的技术特点及其手法的启示、借鉴意义.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 杰克·波蒂迻译作曲的结构特点研究——以《管弦乐旋律》之第一首为例
来源期刊 艺术评鉴 学科 文学
关键词 《管弦乐旋律》 原生态音乐 迻译 结构手法
年,卷(期) 2018,(6) 所属期刊栏目 研究评论
研究方向 页码范围 3-5
页数 3页 分类号 J605
字数 4110字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李其峰 浙江音乐学院作曲指挥系 5 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (1)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《管弦乐旋律》
原生态音乐
迻译
结构手法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
艺术评鉴
半月刊
1008-3359
52-1165/J
大16开
贵州省贵阳市
2016
chi
出版文献量(篇)
17662
总下载数(次)
43
总被引数(次)
18170
论文1v1指导