作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
对外宣传片是一种不可或缺的外宣手段.通过宣传片,可以向世界展示我国在政治、经济、文化上所取得的发展成果.长期外来,外宣翻译过分强调忠实于原文而忽略目标语受众的需求,难以得到目标语受众的认同.变译理论部分地否定原作,更加注重满足目的语受众的特殊需求为目的.基于此,在外宣翻译中结合变译理论,运用合适的翻译策略和技巧到对外宣传片解说词翻译中,有利于提高对外宣传片解说词翻译质量,更好地传达译文信息.
推荐文章
概念整合理论视角下秦陵博物院解说词翻译研究
概念整合
认知
秦陵博物院解说词
翻译
探析电视节目解说词的非独立性
电视解说词
非独立性
关于政论片中抽象解说词的画面处理
政治理论
电视教材
制作
无解说词纪录片的影像魅力—以《牛铃之声》为例
无解说纪录片
《牛铃之声》
艺术真实
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 外宣变译在对外宣传片解说词翻译中的应用
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 宣传片解说词 外宣翻译 变译理论 翻译质量
年,卷(期) 2018,(6) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 136-137
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2563字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王旭 成都理工大学外国语学院 13 58 4.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (18)
共引文献  (429)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
宣传片解说词
外宣翻译
变译理论
翻译质量
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导