作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中医文化负载词英译的规范对中医药文化知识的传播、国内外行业交流以及中医药国际化都具有十分重要而深远的意义.该文尝试从后殖民主义翻译理论视角来分析中医药文化负载词的英译,通过比较不同历史时期中医药文化负载词的英译版本,找出差异之处,分析造成差异的政治文化本质以及由此产生的社会历史影响;并提出有利于中医药文化传播的英译策略,维护真实的中医药文化形象,促进中医药文化国际交流.
推荐文章
从后殖民主义视角下看汤亭亭的《女勇士》
后殖民主义
女勇士
汤亭亭
后殖民主义文化批评与西方马克思主义传统
后殖民主义
马克思主义
文化转向
全球化
对《万事通先生》的后殖民主义解读
后殖民主义
《万事通先生》
文化霸权
文化杂交性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 权力与抗争:浅析后殖民主义翻译理论视角下中医文化负载词的英译
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 中医文化负载词 后殖民主义翻译 英译
年,卷(期) 2018,(10) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 148-150
页数 3页 分类号 H059
字数 4402字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐雪元 11 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (130)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中医文化负载词
后殖民主义翻译
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导