基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
公示语英译常影响人们对一座城市的第一印象,英译问题亦广受关注.调查旨在呈现和分析苏州古城区公示语英译存在的问题.课题组走访苏州古城区各大公共场所,收集典型公示语英译语料455条,建立语料库.研究发现,苏州古城区的公示语英译存在五类问题:1)语言硬伤;2)表达不符合英文习惯;3)翻译不统一;4)道路名称的翻译标准不明确;5)景区翻译欠准确.但纵横比较,苏州公示语英译有所提高.研究对改善苏州古城区公示语英译现状有参考价值,为城市公示语翻译研究提供一些思考.
推荐文章
夏季引流条件下苏州古城区河网水质变化研究
城市河网
引水调流
水质改善
效益评估
桂西民族地区公示语英译现状调查与分析
桂西民族地区
公示语英译
现状
论凉山公示语英译的问题及对策
凉山
游客
公示语
翻译
苏州市古城区行道树调查及分析
苏州市古城区
行道树
调查
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 苏州古城区公示语英译调查及问题分析
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 公示语英译 五类问题 苏州古城区 语料
年,卷(期) 2018,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 152-155
页数 4页 分类号 H315.9
字数 5442字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 魏明仪 南京师范大学外国语学院 2 1 1.0 1.0
2 李悦 南京师范大学外国语学院 7 20 1.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (53)
共引文献  (397)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2005(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2006(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2007(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(4)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2020(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语英译
五类问题
苏州古城区
语料
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导