基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
译员在陪同口译过程中可能会遇到语音、词汇和内容等层面的问题.在释意理论视角下,译员可通过猜测、解释和概括等应对策略来有效处理源语信息,提升交际效果.为不断提高口译水平,译员还需要熟悉各种英语口音,注重日常积累并强化译前准备.
推荐文章
"一带一路"下西部沿边开发区新机遇及规划对策 ——以大理开发区为例
'一带一路'
城市开发区
西部沿边
新机遇
规划对策
"一带一路"视角下国际物流服务贸易研究
'一带一路'
国际物流
服务贸易
"一带一路"背景下的对外宣传困境及对策研究
'一带一路'
对外宣传
传播困境
多元化
'软实力'
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 释意理论视角下陪同口译中的问题与应对策略——以"2017年一带一路国家发展规划高级官员研修班"为例
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 释意理论 陪同口译 问题与应对策略
年,卷(期) 2018,(12) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 137-138
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2775字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李宁 东北大学外国语学院 26 93 5.0 8.0
2 邓建华 东北大学外国语学院 25 88 5.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (2)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
释意理论
陪同口译
问题与应对策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导