基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
基于化工英汉平行语料库,从词汇和句法层面分析了化工汉语英译策略。研究结果表明,英语译文用词更丰富,汉语原文用词更单一;另外化工汉语英译多采用名词化策略;在句法层面,化工汉语英译多采用拆句策略。基于语料库的化工汉语英译策略研究对中国化工学术走向世界具有重要研究意义。
推荐文章
试论水土保持科技论文摘要的英译
水土保持
科技论文
英文摘要
英译
期刊论文摘要规范化写作探讨
期刊论文
摘要写作
规范化
问题
对策
动物科学国际期刊论文语料库的创建与应用
语料库
动物科学国际期刊论文语料库
建设
应用
中文期刊论文英文摘要质量问题及其控制对策
中文期刊
英文摘要
质量控制
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 化工汉语英译策略描述性研究——以化学期刊论文摘要英译语料库为基础
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 化工 英译策略 词汇 语料库
年,卷(期) yygcxsyj_2019,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 54-55
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曾林祥 2 0 0.0 0.0
2 张雯 2 0 0.0 0.0
3 叶紫荆 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
化工
英译策略
词汇
语料库
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导