基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
传统服饰文化历史悠久、广博丰富,是中国传统文化的精粹,在新时代文化传播与复兴中对其外译技巧的探讨十分重要.针对传统服饰文化中的四字词语,聚焦其灵活性、复杂性及多样性等特征,在充分理解传统文化内涵并掌握汉语与英语迥异的内在含义和表达方式的基础上,采用劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)解构主义翻译理论,从源语意图、翻译目的、文本类型等要素出发,重点阐释异化翻译法、归化翻译法在服饰文化四字词语外译实践中的适用技巧,对中国传统服饰文化外译和海外传播与交流具有一定参考意义.
推荐文章
中西方文化差异对汉语四字成语英译的影响
文化差异
汉语四字成语
翻译
汉语数字词语的翻译
数字词语
翻译标准
'信、达、雅'
徽州传统服饰文化保护和传承研究
徽州
传统服饰文化
物质文化遗产
非物质文化遗产
传承人
基于“新中装”的传统服饰文化传承与创新
“新中装”
服饰文化
创新
传承
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 传统服饰文化中汉语四字词语的外译技巧
来源期刊 丝绸 学科 工学
关键词 服饰文化 四字词语 外译技巧 异化翻译法 归化翻译法
年,卷(期) 2019,(7) 所属期刊栏目 历史与文化
研究方向 页码范围 111-116
页数 6页 分类号 TS941.12|H315.9
字数 6737字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-7003.2019.07.017
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 沈琳琳 无锡职业技术学院外语与旅游学院 6 10 3.0 3.0
2 薛宸哲 无锡职业技术学院外语与旅游学院 5 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (18)
共引文献  (4)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
服饰文化
四字词语
外译技巧
异化翻译法
归化翻译法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
丝绸
月刊
1001-7003
33-1122/TS
大16开
中国浙江省杭州市下沙高教园区2号大街928号浙江理工大学1号楼5F
32-28
1956
chi
出版文献量(篇)
4995
总下载数(次)
10
总被引数(次)
21110
论文1v1指导