作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
1950年1月,内蒙古文艺工作团陈清漳、鹏飞、孟和巴特、达木林、军力、美丽其格、松来扎木苏、塞西雅拉图八人整理并翻译的蒙古族叙事诗《嘎达梅林》在《人民文学》发表,成为建国后首先翻译为汉语的少数民族作品之一。该作围绕20世纪20年代在东蒙古科尔沁旗发生的一场真实起义事件展开,歌颂“嘎达梅林”那达木德举兵抵抗蒙古王公和奉系军阀对草原利益的侵害、最终牺牲的事迹。
推荐文章
论我国多民族国家的价值认同
多民族国家
价值认同
难度与限度
构建
文学史观的转变与多民族文学教学
多民族文学
教学
困境
方略
文学史观
尺度
论云南多民族茶歌的文化价值
少数民族
茶歌
文化
价值
《嘎达梅林主题幻想曲》吐音与气息技巧探析
大号曲
嘎达梅林主题幻想曲
吐音
气息技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 想象“多民族—国家”的方法——《嘎达梅林》汉译与1950年代民族设想
来源期刊 中国文学年鉴 学科 文学
关键词 嘎达梅林 达木林 《人民文学》 《嘎达梅林》 蒙古王公 巴特 文艺工作团 扎木苏
年,卷(期) 2019,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 1025-1028
页数 4页 分类号 I20
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
嘎达梅林
达木林
《人民文学》
《嘎达梅林》
蒙古王公
巴特
文艺工作团
扎木苏
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国文学年鉴
年刊
1672-0814
11-4096/I
北京市建国门内大街5号
出版文献量(篇)
1283
总下载数(次)
5
总被引数(次)
0
论文1v1指导