作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《赵氏孤儿》是元杂剧中一部优秀的历史剧,也是一部十分有代表性、有很大影响力的悲剧。《赵氏孤儿》又名《赵氏孤儿大报仇》,是第一个传入欧洲的中国戏剧,并在欧洲产生过一定影响,法国文学家伏尔泰在1775年翻译了《赵氏孤儿大报仇》,英国剧作家威廉·哈切特也曾将其改编为《中国孤儿》,并在英国文化界引起反响。该剧人物形象的塑造颇具特色,剧中的一批正面人物形象,作者赋予他们不畏强权、见义勇为、视死如归的崇高品格。
推荐文章
从《赵氏孤儿》的改写看电影的文化困境
文化反思
全球化语境
文化困境
变译理论视角下苏州弹词《林冲踏雪》的英译
《林冲踏雪》
变译理论
英文翻译实践
用人文精神照亮孤儿的心灵--浅谈孤儿语文课堂中的生命教育
孤儿教育
生命教育
自尊教育
良心教育
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈苏州弹词《赵氏孤儿》一折
来源期刊 剧影月报 学科 文学
关键词 《赵氏孤儿》 赵氏孤儿 元杂剧 苏州弹词 《中国孤儿》 历史剧 伏尔泰 哈切特
年,卷(期) jyybb_2019,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 57-58
页数 2页 分类号 I20
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《赵氏孤儿》
赵氏孤儿
元杂剧
苏州弹词
《中国孤儿》
历史剧
伏尔泰
哈切特
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
剧影月报
双月刊
1004-5864
32-1095/J
大16开
南京市中山南路89号江苏文化大厦9楼
28-43
1959
chi
出版文献量(篇)
8907
总下载数(次)
22
论文1v1指导