作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
变形的语言是中国当代先锋小说的显著特点之一,其英译应考虑具体作品的语言为何变形,分析语言变形对原文的语言形式和结构产生的影响,以及由此形成的修辞效果,并在译文中以恰当的语言形式来体现这种修辞效果.
推荐文章
中国当代推理小说在韩国的译介与传播 (2017—2022年)
当代推理小说
中国
韩国
译介
传播
中国当代壁画的“缺席”与“在场”
中国当代壁画
现代主义
公共空间
浅论中国当代油画中的古典意向
古典主义
新古典主义
后古典主义
泛古典主义
中国当代艺术铸件
雕塑创作
铸造技术
艺术品
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论中国当代先锋小说的语言变形及英译
来源期刊 佳木斯职业学院学报 学科 文学
关键词 先锋小说 语言变形 修辞效果
年,卷(期) 2019,(7) 所属期刊栏目 语言文学艺术研究
研究方向 页码范围 190,192
页数 2页 分类号 H139
字数 2838字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 叶君武 南京工程学院外国语学院 29 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
先锋小说
语言变形
修辞效果
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
佳木斯职业学院学报
月刊
2095-9052
23-1590/G4
16开
黑龙江省佳木斯市
14-215
1984
chi
出版文献量(篇)
32579
总下载数(次)
102
总被引数(次)
36276
论文1v1指导