作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着全球化的不断加深,来自不同国家说着不同语言的人们必然要进行越来越多的交流.语言是交流的媒介,翻译则是沟通交流中一个必然经历的过程.英语是一种国际交流语言,将英语翻译为可理解、无歧义的汉语在外交、商业合作、文化沟通等多方面起着关键性作用.俚语是英语的重要组成部分.《美国俚语词典》编者之一S.B.Flexner认为,普通美国人的词汇量一般估计为10,000~20,000词,保守估计,其中俚语可以占到2000个词.因此,正确理解并翻译英语俚语具有十分重要而深远的意义:小到达成顺畅的沟通与交流,大到促进不同文化的碰撞与融合.
推荐文章
议美国俚语
美国俚语
起源
特点
从社会语言学角度看美国俚语
美国俚语
社会语言学
文化群体
英语俚语及其翻译的对等性
英语俚语
英汉翻译
对等性
美国俚语语言特征探析
美国俚语
构词特征
修辞特征
语用特征
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈美国俚语及其翻译方法
来源期刊 新东方英语 学科 文学
关键词 美国俚语 翻译技巧 风格特征
年,卷(期) 2019,(2) 所属期刊栏目 考试与评价
研究方向 页码范围 114-115
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2460字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-4186.2019.02.101
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李妍 11 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
美国俚语
翻译技巧
风格特征
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新东方英语
月刊
chi
出版文献量(篇)
6061
总下载数(次)
20
论文1v1指导