作者:
原文服务方: 教育与教学研究       
摘要:
文学翻译对于每一个国家来说都很重要,因为翻译的过程同时也是学习的过程.在中国的文化领域,长久以来有许多关于文学翻译的理论.其中最具影响力的有四种观点:严复的信、达、雅;鲁迅的宁信而不顺;傅雷的形似神似和钱钟书的"化".我们应该批判地接受这些观点.总的来说并没有关于翻译的固定的标准和规则.但是如果你想得到满意的作品,必须注意以下几点:首先,忠实原文;其次,翻译者是翻译的主体;再次,文化背景对翻译有很深的影响;最后,灵感会给翻译锦上添花.
推荐文章
浅谈英语文学翻译中艺术语言的处理原则
英语文学翻译
艺术语言
处理原则
意图性与文学翻译
意图性
言语学翻译
文学鉴赏力
文学翻译的存在与困惑
文学翻译
文学艺术共性
语言文化间性
文学翻译的审美、再现与和谐
文学翻译
审美
再现
和谐
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文学翻译浅谈
来源期刊 教育与教学研究 学科
关键词 文化背景 译者 灵感
年,卷(期) 2006,(2) 所属期刊栏目 学人论坛
研究方向 页码范围 107-109
页数 3页 分类号 I046
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-6120.2006.02.047
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王哲 18 20 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化背景
译者
灵感
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教育与教学研究
月刊
1674-6120
51-1720/G4
大16开
1987-01-01
chi
出版文献量(篇)
8905
总下载数(次)
0
总被引数(次)
36749
论文1v1指导