基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
Writing as a productive skill is challenging for the learners as it requires richlinguistic and cognitive abilities to match words with ideas well. A learner of any languageas Second Language (SL), for example English, Arabic, Chinese, or German, enters anearly, natural, and inevitable stage of making various errors in writing compositions. Theerrors could be due to dissimilar linguistic systems of the two languages (L1 and L2) or thelack of understanding the SL linguistic rules. This study focuses on investigating thefrequent and common inter-lingual errors (the negative influence) committed byArabic-speaking learners of English as Second Language (ESL). The study is based onError Analysis (EA) of the essays of a group of English major undergraduate students fromthe University of Bisha, Al-Namas, Saudi Arabia. Contrastive Analysis Hypothesis (CAH)is included to predict most of the errors in the collected samples. The findings of the studyshow that common errors in the data are interlingual (54.03%). The errors within theGrammatical Category include the misuse of tenses, dropping the subjects, dropping verb tobe-copular and word order misplacement. The majority of errors in the study are due to theinterference of L1 linguistic system including the different orthographic, phonological,morpho-syntactic components. For instance, the participants’ dropping subjects in Englishcan be attributed to the fact that Arabic as L1 and as Null Subject Language (NSL), unlikeEnglish, allows subject drop. The results also find that within the Lexical Category,preposition and article errors are the most frequent errors and that spelling errors are themost dominant errors within the Mechanics Category. The study gives some pedagogicalimplications and suggestions to avoid and minimize the interlingual errors of such type. Forinstance, teachers need to focus more on enlightening their students about the contrastive language systems from the early stage of learning ESL.
推荐文章
国外ESL写作教学模式探讨
ESL写作教学
模式
探讨
冷思考
水稻早衰突变体esl6的鉴定与基因定位
水稻(Oryza sativa L.)
早衰
基因定位
基于延期着色的sort-first绘制集群
并行绘制
绘制集群
前向着色
延期着色
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 Crosslinguistic Influence of the First Language: Interlingual errors in the writing of ESL Saudi learners
来源期刊 宏观语言学 学科 文学
关键词 English as second language interlingual errors error analysis contrastive analysis
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 105-120
页数 16页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
English
as
second
language
interlingual
errors
error
analysis
contrastive
analysis
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
宏观语言学
半年刊
1934-5755
中国江苏省南京市栖霞区仙林大道163号
出版文献量(篇)
115
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导