基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
传统的机器翻译评价方法往往需要参考译文,利用机器双语互译评估(BLEU)值等方法比较翻译结果与参考译文之间的相似性.但是,在现实生活中却很难为每一句待翻译的句子找到参考答案,因此,不使用参考译文的译文质量估计(quality estimation,QE)方法有着更加广泛的应用场景.在该文中,基于多语言的预训练语言模型,利用联合编码的策略完成句子级的Q E任务,在W M T 2018的Q E任务德语→英语语言方向上的评测数据集上取得了最佳的实验结果.同时,对比了微调过程中不同网络结构对于该任务的影响,并探究了平行语料联合编码二次预训练在句子级跨语言任务上的效果.
推荐文章
基于核心概念集的多语言Ontology
核心概念集
多语言Ontology
同义词集
多语言Web网站的结构与实现方法
多语言
本地化
国际化
全球化
多语言用户界面的研究
多语言
国际化
本地化
用户界面
多语言Web网站的设计与实现
多语言
本地化
资源文件
模板界面
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于多语言预训练语言模型的译文质量估计方法
来源期刊 厦门大学学报(自然科学版) 学科 工学
关键词 机器翻译 译文质量估计 深度学习
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目 译文质量估计
研究方向 页码范围 151-158
页数 8页 分类号 TP391
字数 5370字 语种 中文
DOI 10.6043/j.issn.0438-0479.201908034
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陆金梁 中国科学院自动化研究所模式识别国家重点实验室 1 0 0.0 0.0
5 张家俊 中国科学院自动化研究所模式识别国家重点实验室 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
机器翻译
译文质量估计
深度学习
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
厦门大学学报(自然科学版)
双月刊
0438-0479
35-1070/N
大16开
福建省厦门市厦门大学囊萤楼218-221室
34-8
1931
chi
出版文献量(篇)
4740
总下载数(次)
7
总被引数(次)
51714
相关基金
国家自然科学基金
英文译名:the National Natural Science Foundation of China
官方网址:http://www.nsfc.gov.cn/
项目类型:青年科学基金项目(面上项目)
学科类型:数理科学
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导