作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,随着跨文化交际和全球化的深入,博物馆已经成为不同文化背景的人了解中国传统文化、历史文明的一个重要载体;而博物馆文本翻译在中华文化对外传播过程中发挥着巨大作用,其好坏影响着参观者对中华文化的理解.本文以雅安市博物馆为例,从语法、文化内涵、重要信息、翻译一致性、乱译五个方面分析了博物馆英译文本中常见的翻译失误,并针对失误提出相应的修改意见,以期提高对博物馆翻译的重视.
推荐文章
博物馆的数字新时代——智慧博物馆
数字博物馆
智慧博物馆
发展概述
新媒体时代博物馆文化传播研究—以苏州博物馆西馆为例
苏州博物馆西馆
文化传播
传媒产业
数字化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 刍议博物馆文本翻译失误:以雅安市博物馆为例
来源期刊 文学教育(上) 学科
关键词 博物馆文本翻译 失误 改进建议
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目 探索争鸣
研究方向 页码范围 168-169
页数 2页 分类号
字数 2112字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 艾光会 四川农业大学人文学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (16)
共引文献  (3)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
博物馆文本翻译
失误
改进建议
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学教育(上)
月刊
1672-3996
42-1768/I
16开
湖北省武汉市
38-423
2005
chi
出版文献量(篇)
9844
总下载数(次)
26
总被引数(次)
5938
论文1v1指导