作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《至切斯特菲尔德伯爵书》自发表后便获得广泛赞誉,享有"作家的独立宣言"的美称,该文虽然形式上是对伯爵赏识文章的"感谢信",但实质是一篇讨伐檄文.全信尽管语气犀利,但用词都相当含蓄得体[1].措辞柔中有刚,看似谦卑,实含讥诮[2].文章在揭穿切斯特菲尔德伯爵沽名钓誉的过程中,不仅显露了约翰逊高度说理的才智,也展现了其卓越的语言才华[3].文章在发表之后受到广泛赞誉,享有"作家的独立宣言"的美称,并有多种中译本供读者参阅.该文拟参考其中的五个译本,即辜正坤先生的白话体及文言体译文,以及黄继忠、高健、罗珞珈的译文进行比较,并在中国古典美学批评视角下重点分析其中否定句式的处理方法,以求通过不同中译本之间的横向比较展现出中国讽刺话语的独特魅力.
推荐文章
英语中间接否定的表达方式
否定
间接
表达方式
英语否定概念的特殊表达方式
否定概念
特殊表达
基于邦斯菲尔德油库事故的储罐安全改进探讨
邦斯菲尔德油库
储罐安全
防火堤
设计
应急
规划
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析《至切斯特菲尔德伯爵书》译本中的否定表达
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 否定结构 讥刺语言 比较翻译 翻译审美
年,卷(期) 2020,(3) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 230-231
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3560字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王韵佳 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (3)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1981(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
否定结构
讥刺语言
比较翻译
翻译审美
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导