作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
对于世界上所有民族而言,文学是其民族文化的重要组成部分.得益于影视技术的发展与广泛应用,越来越多的经典文学作品被拍摄成影视剧,甚至有些非常经典的文学作品被多次翻拍.莎士比亚、大仲马、托马斯·哈代、夏洛特·勃朗特等著名作家的很多经典作品都被影视导演们青睐.观众在欣赏这些改编的影视剧过程中,也在欣赏文学作品所蕴含的文化与艺术.英国著名作家夏洛特·勃朗特的半自传体小说《简·爱》被改编、翻拍了十多次.这种以英美文学作品为母体拍摄的影视剧大多获得了影迷们的好评,其原因,除了影视剧的拍摄艺术比较高超以外,主要在于文学作品自身的艺术价值和深刻的文化内涵.探讨英美文学作品在影视作品中的艺术价值,有益于加深理解文学作品的思想内涵和艺术特色,深层解读英美各国的民族文化.
推荐文章
英美文学作品与其改编电影之间的联系探讨——以《傲慢与偏见》为例
英美文学作品
电影改编
《傲慢与偏见》
联系
中国网络文学影视剧改编存在的问题及对策
生产消费
中国网络文学
影视剧改编
依骨画形传奇再生 ——论《聊斋志异》的影视剧改编创作
聊斋志异
《聊斋》电视系列片
影视剧再创作
改编
英美文学作品与其改编电影之间的联系探讨——以《傲慢与偏见》为例
英美文学作品
电影改编
《傲慢与偏见》
联系
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论英美文学作品与影视剧改编 ——以影视版《简·爱》为例
来源期刊 新乡学院学报 学科 文学
关键词 英美文学 影视剧改编 《简·爱》
年,卷(期) 2020,(8) 所属期刊栏目 文学研究
研究方向 页码范围 35-37
页数 3页 分类号 I106.4
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吕楠 13 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (29)
共引文献  (25)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2008(5)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(2)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英美文学
影视剧改编
《简·爱》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新乡学院学报
月刊
2095-7726
41-1430/Z
大16开
河南新乡市金穗大道东段
1984
chi
出版文献量(篇)
2928
总下载数(次)
10
总被引数(次)
3337
论文1v1指导