作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
幽默是许多语言现象之一.近年来,随着许多优秀的欧美情景喜剧进入中国,欧美情景喜剧以其轻松、幽默、通俗的风格吸引了众多观众,感受快乐的同时,通过幽默对话了解西方文化,文化元素也成为人们休闲的话题.字幕翻译是一门注重方法的科学.文章基于感性文化的多样性和翻译方法理论,分析了美国情景喜剧的幽默语言,最终得出了翻译中的对立统一的原则.
推荐文章
探析我国情景喜剧的"苦中作乐"叙事美学表达
人物形象
情感差异
叙事美学
探寻中国情景喜剧的未来发展之道
情景喜剧
未来
发展之道
中国情景喜剧的人物叙事功能
情景喜剧
叙事功能
中国都市文化
美式情景喜剧《燃情克利夫兰》的幽默
情景喜剧
《燃情克利夫兰》
一般幽默
语言幽默
文化幽默
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 美国情景喜剧幽默语言翻译
来源期刊 现代英语 学科
关键词 美国情景喜剧 跨文化交际 字幕翻译 对立统一
年,卷(期) 2020,(24) 所属期刊栏目 翻译探索
研究方向 页码范围 48-50
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
美国情景喜剧
跨文化交际
字幕翻译
对立统一
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代英语
半月刊
2096-7985
10-1666/G4
北京市西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
964
总下载数(次)
2
论文1v1指导