作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
国漫电影《哪吒之魔童降世》(以下简称《哪吒》)在华语电影界留下了浓墨重彩的一笔,不仅荣获2019年的票房冠军,还凭借50亿票房位列中国影史榜第二位.在国内爆火后,《哪吒》在北美上映,想再续国产电影票房奇迹,不料却遭遇滑铁卢.究其原因,该片差强人意的字幕翻译成为了西方观众的观影障碍,其字幕翻译未考虑中西文化和语言习惯差异.本文利用译介学视角来解析《哪吒》字幕翻译的欠妥之处,以期引起对国产电影字幕翻译的新思考,帮助国产电影更好地走出去.
推荐文章
《哪吒之魔童降世》中文化负载词的英译
文化负载词
翻译
电影台词
国漫电影"走出去"字幕翻译研究 ——以《哪吒之魔童降世》为例
文化翻译
国漫电影
字幕翻译
哪吒之魔童降世
基于文本挖掘的在线电影短评情感分析 ——以《哪吒之魔童降世》为例
豆瓣电影短评
国产动画电影
文本挖掘
情感分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译介学视域下的国产电影外译研究——以《哪吒之魔童降世》字幕翻译为例
来源期刊 产业与科技论坛 学科
关键词 译介学 国产电影 字幕翻译 文化外译
年,卷(期) 2020,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 100-102
页数 3页 分类号
字数 5298字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李梦洁 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (43)
共引文献  (171)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2014(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2015(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2019(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2020(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2020(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
译介学
国产电影
字幕翻译
文化外译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
产业与科技论坛
半月刊
1673-5641
13-1371/F
大16开
河北省石家庄市
18-181
2006
chi
出版文献量(篇)
43551
总下载数(次)
161
总被引数(次)
66232
论文1v1指导