基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
世界上有各种各样的语言,不同语言的使用者在交流的过程中会存在着障碍,而翻译恰好能够有效地解决问题。电视翻译具有群众性和娱乐性,而且影响比较广泛。通过有效的电视剧翻译能够促进各个民族之间的沟通和交流,而且要接地气,所以对于电视剧的翻译要求也特别高。文章根据翻译作品的编辑工作进行探讨,提出合理的见解,希望给相关工作人员提供—些参考。
推荐文章
如何凸显图书编辑工作中的正能量
图书
编辑工作
正能量
电视新闻编辑工作的职责
电视新闻
编辑
职责
论编辑工作的重要性
总策划
二次创作
总串联
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对翻译作品编辑工作的认识探讨
来源期刊 记者观察:中 学科 文学
关键词 翻译作品 编辑 语言
年,卷(期) 2020,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 115-116
页数 2页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 阿不拉·热合曼 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译作品
编辑
语言
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
记者观察:中
月刊
1004-3799
14-1155/G2
山西省太原市学府街130号华宇绿洲5幢5
22-101
出版文献量(篇)
4619
总下载数(次)
19
论文1v1指导