作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在进行新闻传播工作的时候,应该正确引导舆论,特别是在少数民族聚居区,应该把新闻用语翻译成各少数民族语言,并对此予以重视.此外,有的少数民族的通用语言中会出现一些同音的叫法,非常容易引起对新闻内容的误解,应该在传播电视新闻的时候尽可能地减少这种情况的发生.所以,应更加重视为少数民族聚居区的新闻传播进行的翻译以及写作工作,同时应提高新闻工作者的翻译写作水平,促进少数民族聚居区新闻行业的发展.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 分析少数民族地区电视新闻写作与翻译工作——以汉译彝为例
来源期刊 神州 学科
关键词 少数民族地区 电视新闻写作 翻译工作
年,卷(期) 2020,(22) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 58
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
少数民族地区
电视新闻写作
翻译工作
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
神州
旬刊
1009-5071
11-4461/I
16开
北京市
2-871
2001
chi
出版文献量(篇)
50916
总下载数(次)
117
总被引数(次)
7533
论文1v1指导