作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在讨论"十七年"外国文学译介时,学界一贯强调"政治"对于"文学"的削弱与遮蔽,但这一观点不适用于拉丁美洲尤其是巴西的译介研究.本文通过回溯1949-66年巴西文学的译介与阐释情况,结合这些译作的政治立场、文学地位与学术评价,论证当时的文艺工作者并未受制于意识形态立场,而是从建国初期文化建设的需求出发,力图引进各时期最具文学价值与艺术特色的作家作品.无论从作品本身还是译介过程来看,"十七年"巴西文学汉译都并不缺少文学性,但在以"纯文学"为主导的评价体系中,其文学价值长期受到低估.
推荐文章
浅谈"十七年"女性文学的创作倾向
"十七年"
女性文学
创作倾向
浅谈
从外国儿童文学译介看中国儿童文学创作
儿童文学
文学翻译
文学创作
近年来"十七年文学"受到重视原因探析
"十七年文学"
西方文化
传统文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 被低估的文学遗产——"十七年"时期巴西文学在中国的译介
来源期刊 文艺理论与批评 学科
关键词 文学译介 "十七年"时期 巴西文学 文学与政治
年,卷(期) 2021,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 50-63
页数 14页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (33)
共引文献  (79)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1951(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1952(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1959(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
1960(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1961(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1980(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1982(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1990(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2003(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2011(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2012(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文学译介
"十七年"时期
巴西文学
文学与政治
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文艺理论与批评
双月刊
1002-9583
11-1581/J
16开
北京朝阳区惠新北里甲1号
82-205
1986
chi
出版文献量(篇)
2847
总下载数(次)
3
论文1v1指导