作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文选取了北京、上海和广州的英译地铁站名进行英译用语规范性研究,比较了三 地站名英译字母大小写情况、专名和常用通名的译写情况以及地名和方位词的译写情况, 同时,发现三地各自译写的词语选用和拼写方法的标准也不能统一。在此基础上,提出参 阅汉语拼音拼写规则和英文译写规范、统一地铁内部的词语选用和拼写方法以及适当提高 地铁站名英译的国际化程度等三条提高地铁站名英译水平的建议。
推荐文章
地铁站动力照明系统研究
地铁
动力照明系统
低压配电
供电系统
宁波地铁站规划设计探析
地铁站
人性化
区域文化
探析
书稿法律规范性审查的实务技巧
法律规范性
法律类书稿
审查
方法
技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 北上广地铁站名英译用语规范性研究
来源期刊 新纪实 学科 文学
关键词 语言规范 英译 地铁站名
年,卷(期) 2021,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 0092-0096
页数 5页 分类号 I
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言规范
英译
地铁站名
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新纪实
月刊
2095-3003
42-1809/I
武汉市洪山区珞南街桂元路67号湖北教育报
出版文献量(篇)
491
总下载数(次)
5
总被引数(次)
0
论文1v1指导