基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
端木蕻良的大部分短篇小说以故土沦陷时期历经苦难的东北人民奋起反抗和顽强斗争为主题。本文从交际语境顺应的视角评析端木蕻良短篇小说的英译问题,解读葛浩文在翻译过程中为再现小说的主题、更好地传递小说中的情感如何不断地做出选择,从而使译文得以顺应读者的阅读需求和目的语规范。
推荐文章
莫泊桑短篇小说的艺术特色
莫泊桑
短篇小说
艺术特色
端木蕻良小说悲剧意识论
端木蕻良
悲剧意识
古典戏剧
古希腊悲剧
比较分析欧·亨利与余华短篇小说的结尾设置
欧·亨利
余华
短篇小说结尾
文艺共鸣
美国现代小说的先驱--评舍伍德·安德森的短篇小说艺术风格
纯朴
自然主义
民族文学风格
心理分析
诗意的语言
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 端木蕻良短篇小说翻译的交际语境顺应
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 端木蕻良 翻译 交际语境顺应
年,卷(期) 2021,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 26-28
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
端木蕻良
翻译
交际语境顺应
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导