作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
热播电视剧《安家》第46集中,剧中人物"老油条"有一句台词"可怜,阿尔法,少安毋躁",虽然电视字幕中呈现的是"少安毋躁",但演员说出来的音是shāo'ān-wùzào.电视剧的字幕是正确的,因为《现代汉语词典》(第7版)中就有成语"少安毋躁",意为"耐心等待一下,不要急躁",注音是shǎo'ān-wúzào.而演员把这句台词念成shāo'ān-wùzào,其对应的书写形式当为"稍安勿躁".事实上,"少安毋躁"和"稍安勿躁"两种写法,在现实中都有使用.
推荐文章
甘麦大枣汤加味治疗脏躁验案
甘麦大枣汤
脏躁
验案
"脏躁"辨析
脏躁
甘麦大枣汤
病机
张仲景
脏躁考辨
脏躁
病位
源流
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "稍安勿躁"还是"少安毋躁"
来源期刊 语文学习 学科
关键词
年,卷(期) 2021,(1) 所属期刊栏目 语言
研究方向 页码范围 75-76
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-8468.2021.01.025
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语文学习
月刊
1001-8468
31-1070/H
16开
上海永福路123号
4-253
1979
chi
出版文献量(篇)
4672
总下载数(次)
5
论文1v1指导