作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
进口商品名称及其品牌的中文翻译在一定程度上影响着商品在中国市场的销售。进口商品的名称及其品牌汉译应该考虑影响品牌、市场和消费者偏好三大因素,并采用语用对等策略、语用顺应策略、文化策略和汉译叠加策略以及直译、意译和变通翻译等具体方法,其中叠加策略是进口商品名称及其品牌汉译过程中的主要权变策略,变通翻译是比较实用的翻译技巧。
推荐文章
跨境电商进口商品与中国国际进口博览会展品的对比分析
商品匹配
爬虫系统
文本相似度
展品质量监管
跨境电商
农药商品名称规范浅议
农药
商品名称
混乱
规范
不规则文本中商品名称识别的特征选择
商品名称
不规则文本
最大熵模型
词的分布式表示
基于自注意力机制的冗长商品名称精简方法
自注意力机制
商品名称精简
门控循环单元
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨境电商中的进口商品名称及其品牌的汉译浅析
来源期刊 智库时代 学科
关键词 进口商品 名称和品牌 汉译 策略与方法
年,卷(期) 2021,(1) 所属期刊栏目 智观天下
研究方向 页码范围 9-10
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
进口商品
名称和品牌
汉译
策略与方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
智库时代
周刊
2096-4609
14-1391/D
16开
山西太原市迎泽区水西关街26号
22-570
2017
chi
出版文献量(篇)
5498
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导