作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
Classical poetry is a kind of special classical literature with highly concise language, rich emotion, profound implication and certain rhythm. The development of poetry translation is related to the spread of Chinese classical culture. There are many opinions about translatability and Untranslatability of poetry translation. The translation of meaning is relatively easy, while the rhetoric technique closely related to the form of expression is more difficult, which is the key to express the poet's feelings. There?fore, this paper aims to explore the untranslatability of onomatopoeia in poetry by combining with the Book of Songs.
推荐文章
Elemental characteristics and paleoenvironment reconstruction: a case study of the Triassic lacustri
Trace elements
Occurrence mode
Paleoenvironment
Zhangjiatan oil shale
Yanchang Formation
Ordos Basin
Iron isotope fractionation during fenitization: a case study of carbonatite dykes from Bayan Obo, In
Iron isotopes
Fenitization
Fluid exsolution
Carbonatite
Bayan Obo
Effects of carbon anhydrase on utilization of bicarbonate in microalgae: a case study in Lake Hongfe
Microalgae
Carbonic anhydrase
Stable carbon isotope
Inorganic carbon utilization
Optimizing the ratio of the spike to sample for isotope dilution analysis: a case study with seleniu
Isotope dilution method
Error propagation
Mento Carlo
Se concentration
Geological reference materials
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 Untranslatability in Onomatopoeia Translation—A Case Study of the Book of Songs
来源期刊 海外英语(上) 学科
关键词
年,卷(期) 2021,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 199-200
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导