基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《心理学概论》是王国维重要心理学翻译著作,这本书中他对心理学方面的术语用不同方法进行了翻译,大致可以分为两类:追求"语义相当"的术语命名和追求"贯穿统一"而对术语进行篇章层面的修改.该文前半部分分析了王国维在术语翻译中借鉴日制译词来对心理学术语进行翻译,以及开创性地大量使用二字结构来进行术语命名;后半部分则分析了王国维在上下文中对于同一术语的不同译法以追求全文的"贯穿同一".其翻译对当今的心理学科术语产生了深远影响.
推荐文章
试探王国维的学术精神
王国维
学术研究
文论
创新精神
文化心理学视域下的商务英语翻译策略研究
文化心理学
视域
商务英语翻译
王国维生命美学思想管窥
王国维
生命美学
境界
维果茨基心理学与二语习得研究
维果茨基心理学
社会文化理论
二语习得研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 王国维的心理学术语翻译研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 王国维 心理学 术语 翻译
年,卷(期) 2022,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 65-67
页数 3页 分类号 H315
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
王国维
心理学
术语
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导