原文服务方: 华北电力大学学报(社会科学版)       
摘要:
泰奥菲尔·戈蒂耶的短篇故事《水榭》是作者基于汉学家的译作,间接对李渔的拟话本小说《合影楼》进行的跨文化改写作品,其改写策略受到作者个人志趣及诗学理念影响。对异域情调的迷恋推动戈蒂耶在作品中大量增设中国元素,且隐喻其对异域东方的“怀旧”情感。“为艺术而艺术”的唯美主义诗学理念引导他对故事的语言、情节、人物进行唯美重塑。《水榭》重燃了19世纪法国作家对中国题材的热情,同时,从《合影楼》到《水榭》的翻译和改写过程,充分展示了早期中国文学融入世界文学的范式。
推荐文章
莎乐美唯美主义形象道德特征的消解
王尔德
莎乐美
精神分析
神经症
道德特征
王尔德童话故事中的意象及其唯美主义内涵
唯美主义
王尔德童话
意象
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 唯美主义的中国叙事:论《水榭》对《合影楼》的跨文化改写
来源期刊 华北电力大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 《水榭》 泰奥菲尔·戈蒂耶 《合影楼》 跨文化改写
年,卷(期) 2024,(6) 所属期刊栏目 人文新论
研究方向 页码范围 112-121
页数 10页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.14092/j.cnki.cn11-3956/c.2023.11.015
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2024(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《水榭》
泰奥菲尔·戈蒂耶
《合影楼》
跨文化改写
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
华北电力大学学报(社会科学版)
出版文献量(篇)
0
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导