基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 刚送走猪年,又迎来鼠年。与猪、虎、牛、兔、马、猴、狗、蛇一洋,鼠也是动物。rat 一词在英语中也比较活跃,所以它也可构成一些谚语、成语和习语。现将其用法列举如下:一、谚语Rats desert/forsake/Leave a falling house.屋塌鼠先溜。
推荐文章
厦门话与思界话入声韵的对应关系及思界话的古音痕迹
厦门话
思界话
入声韵
对应关系
古音痕迹
让图变话
看图写话
学情分析
创设情境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 鼠年话鼠
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 DESERT FALLING NIGHT MOTHER saying smell 转节 river NOISY 我自己
年,卷(期) 1996,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 91-93
页数 3页 分类号 H319.4
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
DESERT
FALLING
NIGHT
MOTHER
saying
smell
转节
river
NOISY
我自己
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导