作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 骈合结构是一种“前面省略,后面出现”的省略句型,也可以看成两个以上并列成分合用一个后续成分(宾语、表语等非修饰成分)的结构。英语词典的词条释义中,常出现这种结构。例如:electric—of,worked by,charged with,capable of developing electric-ity.如了解了这种骈合结构,即可看出 electric 的含义是:(1)of electricity(有关)电的(2)worked by electricity用电(工作)的
推荐文章
农业科技英语中名词化结构及其汉译研究
农业科技
英语
名词化
英汉翻译
科技英语中翻译技巧的灵活运用
翻译技巧
科技英语
文体特点
科技英语中的积极修辞及其翻译
科技英语
积极修辞
翻译
农业科技英语中名词化结构及其汉译研究
农业科技
英语
名词化
英汉翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 科技英语中的骈合结构
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 科技英语 英语词典 ELECTRICITY worked 修饰成分 及物动词 DOUBT 被动语态 capable 介宾
年,卷(期) 1998,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 41-43
页数 3页 分类号 H319.4
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语
英语词典
ELECTRICITY
worked
修饰成分
及物动词
DOUBT
被动语态
capable
介宾
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导