作者:
原文服务方: 科技创新与生产力       
摘要:
对科技英语语篇中的歧义现象从词汇歧义以及语法歧义两个层面做了粗浅的探讨.以大量的例句分析了科技英语语篇中某些语句产生歧义的原因,并探讨了翻译这些句子时如何根据专业知识及上下文的解释判断作用来弄清其真实含义,避免误译.
推荐文章
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
大学英语科技语篇中的名词化现象探究
科技语篇
名词化
语法隐喻
科技英语语篇中的语法衔接
土木工程
英语语篇
语法衔接
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 科技英语语篇中的歧义现象分析及翻译
来源期刊 科技创新与生产力 学科
关键词 科技英语语篇 歧义 翻译
年,卷(期) 2005,(4) 所属期刊栏目 应用研究
研究方向 页码范围 54-55
页数 2页 分类号 H3
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-9146.2005.04.027
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张敏 37 145 8.0 10.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语语篇
歧义
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技创新与生产力
月刊
1674-9146
14-1358/N
大16开
1980-01-01
chi
出版文献量(篇)
9291
总下载数(次)
0
论文1v1指导