作者:
原文服务方: 教育与教学研究       
摘要:
通过介绍分析霍斯的语篇分析翻译评估模式,指出此模式对翻译教材改革的作用,并对其进行创新,提出新的翻译教材模式,说明了每章节教学程序,建议当今高校翻译教材从语篇分析的角度入手,实践多于理论,提供具有社会实效性的翻译练习,培养实践力强的实用型人才.
推荐文章
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
科技英语语篇中的歧义现象分析及翻译
科技英语语篇
歧义
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 霍斯的语篇分析模式与高校翻译教材改革
来源期刊 教育与教学研究 学科
关键词 霍斯 语篇分析翻译评估模式 源文和译文比较 翻译教材 社会实效性
年,卷(期) 2007,(7) 所属期刊栏目 高校学科研究
研究方向 页码范围 41-43
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-6120.2007.07.017
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 欧燕 华南师范大学增城学院 1 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (15)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
霍斯
语篇分析翻译评估模式
源文和译文比较
翻译教材
社会实效性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教育与教学研究
月刊
1674-6120
51-1720/G4
大16开
1987-01-01
chi
出版文献量(篇)
8905
总下载数(次)
0
总被引数(次)
36749
论文1v1指导