作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英汉两种语言都有大量的委婉语,具有颇多相似处。但因其属于不同语系、不同的文化传统、不同的历史背景等因素,它们在委婉语方面的差别尤为明显。本文对“生理现象”委婉语的表达形式及其所蕴涵的文化内涵进行了对比分析,以促进人们对此问题的进一步认识,加深彼此间的文化了解。
推荐文章
英汉委婉语浅说
委婉语
应用
对比
英汉委婉语的社会心理基础及其文化内涵对比分析
委婉语
社会心理基础
文化内涵
汉英委婉语语法构造手段之对比
委婉语
语法手段
对比
一英汉委婉语概念整合对比研究--以死亡委婉语为例
死亡委婉语
概念整合
意义建构
对比研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉“生理现象”委婉语对比探析
来源期刊 美中外语 学科 文学
关键词 生理现象 委婉语 表达形式 文化内涵
年,卷(期) 2004,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 33-36
页数 4页 分类号 H313
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郝风雨 深圳大学文学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生理现象
委婉语
表达形式
文化内涵
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
美中外语:英文版
月刊
1539-8080
武汉洪山区卓刀泉北路金桥花园C座4楼
出版文献量(篇)
2194
总下载数(次)
7
总被引数(次)
0
论文1v1指导