作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
当今世界,随着经济全球化和我国改革开放的不断深入,翻译已成为各民族问文化交流的基本形式。翻译作为一种语言活动,具体地说是一种语言转换活动,它所涉及的一个根本问题是本族文化引入外族文化或多元文化的相互交流和影响。因此,其影响已不仅只是两族文化的既排斥又交融的关系,而是多元文化的相互撞击和交融与影响。已经成为世界各民族之间必不可少的语言交流、文化交流活动,已远远超过其语言互译本身而引起世人关注。贵州是一个多民族多语种的省分,在全省3700
推荐文章
民族翻译研究回顾与展望 ——以《民族翻译》期刊为例
民族语文翻译
《民族翻译》
民族翻译研究
CiteSpace
多民族语言农业信息处理平台的构建
农业信息
推理机
翻译模型
机器翻译
中国少数民族语文百科知识问答系统设计
中国少数民族语言文字
百科知识
问答系统
少数民族语言文字文献出版探微
少数民族语言文字文献
整理形式
四行对照法
影印
汉译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 方兴未艾的贵州民族语文翻译事业
来源期刊 贵州民族宗教 学科 文学
关键词 贵州 少数民族语言 翻译事业 民族文化 学术交流
年,卷(期) gzmzzj_2004,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 34-36
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
贵州
少数民族语言
翻译事业
民族文化
学术交流
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
贵州民族宗教
双月刊
贵州省政府大院五号楼
出版文献量(篇)
837
总下载数(次)
3
论文1v1指导