作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
法语中,由participe passé+(par+agent)的结构不是被动意义的惟一表达方式,我们还可以通过其它方式表达被动意义。现总结如下。
推荐文章
关于新加坡英语的表达方式
新加坡英语
表达方式
差异
英语中间接否定的表达方式
否定
间接
表达方式
英语否定概念的特殊表达方式
否定概念
特殊表达
现代陶艺创作中的女性表达方式
女性陶艺
情感表达
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 被动意义的表达方式
来源期刊 法语学习 学科 文学
关键词 被动意义 表达方式 法语 语法 学习辅导
年,卷(期) 2004,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 59-60
页数 2页 分类号 H32
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 顾西兰 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
被动意义
表达方式
法语
语法
学习辅导
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
法语国家与地区研究(中法文)
季刊
2096-4919
10-1518/D
北京市海淀区西三环北路2号北京外国语大学
2-448
出版文献量(篇)
2983
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导